浜田彦蔵
Joseph Heco



 「新聞の父」として知られる浜田彦蔵は、日本が開国する前に漂流民としてアメリカに渡り、初めて市民権を取得した日本人でもある。英語を話せるものの少なかった幕末期、日米両国の橋渡しをした彼の業績は大きい。

13歳の漂流者
 1837年、播磨国(現 兵庫県)加古郡阿閇村小宮に生まれる。幼名彦太郎。幼いころ父が病死し、母が隣村の本庄浜田に嫁いだため、後に浜田という姓を名乗るようになる。13歳のときに母を病でなくした彦太郎は、失意の中、船乗りであった義父につれられて海へ出た。航海の途中、彦太郎だけ同村の知人の船に乗り換えて旅を続けるのだが、運悪くその船が紀伊半島沖で難破してしまう。

 広い太平洋を、彦太郎たちはあてもなく流されていった。漂流すること2ヶ月。17人の乗組員たちが精神的にも体力的にも限界に達しようとしていたとき、波の彼方に黒い船が見えた。アメリカ船だった。

サンフランシスコへ
 なにしろ1850年の話である。当時日本は鎖国下にあり、中国とオランダ以外の外国船は日本の港に入港することが許されていなかった。アメリカ籍の商業船オークランド号に助けられた水主たちは、そのまま船の目的地であるサンフランシスコへ向かった。

 アメリカ人たちはみな親切だった。言葉もわからず、びくびくする日本人たちに話しかけ、食物を与えてくれた。彼らの中で一番若かった彦太郎は、航海中に少しずつ英語に慣れていった。船長の源蔵をはじめとして、水主たちにも名前に「蔵」のつくものが多かったためか、彦太郎もアメリカ人から「ヒコゾ」「ヒコ」などと呼ばれ、彼は呼ばれるまま素直に「彦蔵」と名乗るようになった。

 1ヶ月ほどのサンフランシスコ逗留の後、水主たちはアメリカ政府から「日本に帰国させる」由の連絡を受け取り狂喜した。おりしもこの時、政府はペリーを提督とする軍艦隊を日本に派遣する計画を進めており、タイミングよく迷い込んできた日本人漂流民たちを祖国に送り届けるという名目で、外交のカードに使おうと考えたのである。彦蔵たちを乗せた船は香港まで行き、彼らはそこでペリーの船に乗り移って一緒に日本まで行く予定だった。


香港で出会った先人漂流者
しかし、待てど暮らせどペリーは来なかった。待ちくたびれた水主たちは香港の町を歩き、一人の日本人に出会う。力松と名のったこの男もまた、過去に日本から漂流してこの地にたどり着いたいわば漂流の先人だった。この力松の語る話に、彦蔵たちは愕然とした。


浜田彦蔵
関連サイトへのリンク



 さかのぼること15年前の1837年、力松以下漂流者3名を日本に送り届けようとしたイギリス船が、その主旨を伝えたにもかかわらず日本側から砲撃を受け、漂流民たちは祖国を目の前にしながら涙を飲んで香港に戻らざるを得なかったというのである。不慮の事故とはいえいったん日本を出、異国の文化に触れてしまった者は、二度と日本に受け入れてはもらえないのか――。彦蔵は絶望のふちに立たされる。このままペリーを待っていても、強行外交の手段として使われるだけで、無事帰国できる確証はない。彦蔵はアメリカに戻ることを決意した。

恩人サンダースとの出会い
 サンフランシスコに戻った彦蔵は、アメリカ人の水夫仲間に下宿屋などの仕事を紹介してもらい生活を立てていた。このとき税関長をしていたサンダースに認められ、彼のもとに引き取られたことが、彦蔵にとって最大の幸運であった。地元有力者サンダースの助力によって、彦蔵は基本的な学校教育を受けさせてもらい、キリスト教徒としての洗礼名まで受けた。この洗礼名が「ジョセフ・ヒコ」、後に有名になる彼の2つ目の通称である。彼はまた、サンダースとともにニューヨークやワシントンの地を踏み、時の大統領フランクリン・ピアースにも謁見している。もちろん、アメリカ大統領に会った日本人は彼が最初であった。(彦蔵は後にブキャナン、リンカーン両大統領にも謁見している。)

 アメリカに親しみ、父親のようなサンダースの大きな愛に包まれながらも、彦蔵は日本に対する望郷の念を禁じえなかった。1858年、日本が開国したことを知った彦蔵は、かねてより親しくしていたジョン・M・ブルック大尉の申し出を受けて日本近海の海底調査団の書記に任命され、その船で日本に帰国しようと考える。

 しかし、問題は彦蔵がキリスト教徒として洗礼を受けてしまったということだった。キリシタンに対する幕府の目は開国してもなお厳しい。それでも悲願を果たしたい彦蔵は、アメリカに帰化しアメリカ人として帰国する道を選択する。その許可は驚くほど簡単に下りた。こうして、彼はアメリカ市民権を初めて取得した日本人となった。

「新聞誌」
 無事日本への帰国を果たした彦蔵は、アメリカ領事館付きの通訳生として働く。だが9年という長い時を経てようやく帰り着いた祖国は、服装も仕草も異人とかわらぬ風体の彦蔵を同じ日本人とみなしてはくれなかった。1859年、明治維新を目の前にして、攘夷の風吹き荒れる時代である。外国人が、外国人であるというだけで殺され、彦蔵と同じ立場の外国領事館付通訳が異人の片棒を担いだというかどで斬られた。彦蔵は自らも生命の危険を感じ、一度はアメリカに舞い戻る。しかし再び日本に帰ってきても状況はほとんど変わっていなかった。

 彦蔵は、命を狙われやすいアメリカ領事館の通訳という職を辞し、横浜の外国人居留地で商売を始めた。このとき、彼のビジネスに大いに役立ったのが外国人向けの英字新聞であった。商品相場の変動や各国の動きがわかる新聞の情報は商売に欠かせない。今後の日本にはこのような情報ソースが必要だ、と考えた彦蔵は、その英字新聞を日本語に訳して発行することを思いついた。この初の試みが、日本の新聞の発祥であるとされる。「新聞誌」と名づけられたこの新聞は月2回発行されたが、なにがしかの金を払ってくれる定期購読者はわずか2名。他は無料で配られたため完全に赤字であり、協力者の転居とともに立ち消えとなった。

国籍のジレンマ
 1897年、彦蔵は自宅で激しい胸痛に襲われ、そのまま還らぬ人となる。61歳であった。アメリカと日本、2つの祖国を持ち、通訳として多くの重要な折衝の場で両国の橋渡し役を務めた彼は、しかし、最後の最後までその2つの国の間で揺れている自分を感じていた。13歳のときあの海難事故にあわなければ、日本以外の国を知ることもなく、こうしてアメリカ人になることなども決してなかったであろう。自分の人生は一体なんだったのか――。

 彦蔵の墓は青山の外国人墓地に建立された。碑文は英語で、その下に漢字で「浄世夫(ジョセフ)彦之墓」と書かれている。


参考文献:

  • The Japanese American Curriculum Project, Inc. Japanese American Journey: The Story of a People. Sacramento; Spilman Printing, 1985.
  • 吉村昭「アメリカ彦蔵」新潮社 1999.




前ページへ / 次ページへ




[PR]当たる!無料占いで仕事鑑定:大人気!無料占い『スピリチュアルの館』